Братья Гримм
Сказки
Содержание
-
Слово о писателях
-
Золушка
-
Рапунцель
-
Красная шапочка
-
Белоснежка
Братья Гримм – известные немецкие писатели и исследователи культуры народа. Якоб и Вильгельм Гримм родились в немецком городе Ханау в семье чиновника. Якоб родился 4 января 1785 года, а Вильгельм спустя год – 24 февраля 1786 года. Долгое время братья жили в городе Кассель. Они росли в очень благополучной семье, родители окружали их любовью и добротой.
За четыре года братья досрочно окончили полный курс гимназии. Они получили юридическое образование и работали профессорами в Берлинском университете. За время работы в университете Братья Гримм создали «немецкую грамматику» и словарь немецкого языка.
Еще со студенческих лет Якоб и Вильгельм занимались сбором и изучением народных сказок. Большую славу великих сказочников им принесли три сборника «Детских и семейных сказок», выпущенных с 1812 по 1822 годы. Сборник включал в себя около 200 сказок, среди которых «Бременские музыканты», «Кот в сапогах», «Белоснежка», «Золушка» и другие известные сказки.
ЗОЛУШКА
Заболела раз у одного богача жена и почувствовала, что конец ей приходит. Подозвала она свою единственную дочку к постели и говорит:
— Мое милое дитя, будь скромной и ласковой, и господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя.
Потом закрыла она глаза и умерла. Девочка ходила каждый день на могилу к матери и плакала, и была смирной и ласковой.
Вот наступила зима, и снег укутал белым саваном могилу, а когда весной опять засияло солнышко, взял богач себе в жены другую жену.
Привела мачеха в дом своих дочерей. Были они лицом красивые и белые, но сердцем злые и жестокие. И настало тогда тяжелое время для бедной падчерицы.
— Неужто эта дура будет сидеть у нас в комнате? — сказала мачеха. — Кто хочет есть хлеб, пускай его заработает. А ну-ка, живей на кухню, будешь стряпухой.
Отобрали они у нее красивые платья, надели на нее старую посконную рубаху и дали ей деревянные башмаки.
— Поглядите-ка на эту гордую принцессу, ишь как вырядилась, — говорили они, смеясь, и отвели ее на кухню.
И должна она была там с утра до самого позднего вечера исполнять черную работу: вставать рано утром, носить воду, топить печь, стряпать и мыть. А кроме того, сводные сестры всячески старались, как бы ее посильней огорчить — насмехались над нею, высыпали горох и чечевицу в золу, и ей приходилось сидеть и выбирать их оттуда опять.
Вечером, когда она от работы уставала, ей приходилось ложиться спать не в постель, а на полу, рядом с печкой, на золе. И оттого, что была она всегда в золе, в пыли и грязная, прозвали ее сестры Золушкой.
Случилось однажды, что отец собрался ехать на ярмарку, и спросил у своих падчериц, что привезти им в подарок.
— Красивые платья, — сказала одна.
— Жемчуга и драгоценные камни, — попросила другая.
— Ну, а ты что, Золушка, хочешь?
— Привези мне, батюшка, ветку, что на обратном пути первая зацепит тебя за шапку, — отломи ее и привези мне с собой.
Накупил отец своим падчерицам красивые платья, жемчуга и самоцветные камни, и когда на обратном пути ехал он через лесок, ветка орешника хлестнула его, да так сильно, что и шапку с головы у него сбила, он сорвал эту ветку и привез ее с собой. Воротился он домой и подарил падчерицам то, что они просили, а Золушке отдал ветку орешника.
Поблагодарила его Золушка, пошла на могилу к матери и посадила там ветку и так сильно плакала, что слезы катились у нее из глаз на землю, и они полили ту ветку. Вот выросла веточка и стала красивым деревом. Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка; и когда Золушка ей говорила какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, что она просила.
Но вот случилось однажды, что король затеял пир, который должен был длиться целых три дня, и созвал на праздник всех красивых девушек страны, с тем чтобы сын его мог выбрать себе невесту. Когда две названые сестры узнали о том, что им тоже надо явиться на пир, они стали добрые, кликнули Золушку и говорят:
— Причеши нам волосы, почисть туфли и застегни застежки, да покрепче, мы ведь идем в королевский дворец на смотрины.
Золушка их послушалась, но заплакала — ей тоже хотелось пойти потанцевать; она стала просить мачеху, чтобы та отпустила ее.
— Ты ведь Золушка, — сказала ей мачеха, — вся ты в золе да в грязи, куда уж тебе идти на пир? У тебя ведь ни платья нету, ни туфель, а ты хочешь еще танцевать.
Перестала Золушка ее просить, а мачеха ей и говорит:
— Вот просыпала я миску чечевицы в золу. Коль выберешь ее за два часа, тогда можешь идти вместе с сестрами.
Вышла Золушка черным ходом в сад и молвила так:
— Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, летите, помогите мне выбрать чечевицу!
Хорошие — в горшочек,
Поплоше, те в зобочек.
И прилетели к кухонному окошку два белых голубка, а за ними и горлинка, и наконец прилетели-послетались все птички поднебесные и опустились на золу. Наклонили голубки свои головки и начали клевать: тук-тук-тук-тук, а за ними и остальные тоже: тук-тук-тук-тук, и так повыбрали все зернышки в мисочку. Не прошло и часу, как кончили они работу и все улетели назад.
Принесла Золушка мисочку своей мачехе, стала радоваться, думая, что ей можно будет идти на пир, но мачеха сказала:
— Нет, Золушка, ведь у тебя нет платья, да и танцевать ты не умеешь, — там над тобой только посмеются.
Заплакала Золушка, а мачеха и говорит:
— Вот если выберешь мне за один час из золы две полных миски чечевицы, то можешь пойти вместе с сестрами, — а сама подумала про себя: «Этого уж ей не сделать никогда». Высыпала мачеха две миски чечевицы в золу, а девушка вышла через черный ход в сад и молвила так:
— Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, летите, помогите мне выбрать чечевицу!
Хорошие — в горшочек,
Поплоше, те в зобочек.
И прилетели к кухонному окошку два белых голубка, а вслед за ними и горлинка, и наконец прилетели-послетались все птички поднебесные и спустились на золу. Наклонили голубки головки и начали клевать: тук-тук-тук-тук, а за ними и остальные тоже: тук-тук-тук-тук, и повыбрали все зернышки в миску. Не прошло и получаса, как кончили они работу и улетели все назад.
Принесла Золушка две миски чечевицы мачехе, стала радоваться, думая, что теперь-то ей можно будет идти на пир, а мачеха и говорит:
— Ничего тебе не поможет: не пойдешь ты вместе со своими сестрами, — и платья у тебя нету да и танцевать ты не умеешь, — нам будет за тебя только стыдно.
Повернулась она спиной к Золушке и поспешила со своими двумя дочерьми на пир.
Когда дома никого не осталось, пошла Золушка на могилу к своей матери под ореховое деревцо и кликнула:
Ты качнися-отряхнися, деревцо,
Кинься златом-серебром ты мне в лицо.
И сбросила ей птица золотое и серебряное платье, шитые шелком да серебром туфельки. Надела она быстро это платье и явилась на смотрины.
А сводные ее сестры и мачеха об этом не знали и подумали, что это, должно быть, какая-то чужая королевна, — такая красивая была она в своем золотом платье. Им и в голову не приходило, что это Золушка; они думали, что сидит она дома в грязи и выбирает из золы чечевицу.
Вот вышел ей навстречу королевич, взял ее за руку и стал с ней танцевать. И не хотел он танцевать ни с какой другой девушкой, всё держал ее за руку, и если кто подходил приглашать ее на танец, он говорил:
— Я с ней танцую.
Проплясала она до самого вечера и хотела уже домой возвращаться, а королевич ей и говорит:
— Я пойду тебя проводить. — Ему хотелось узнать, чья это дочка-красавица; но она от него убежала и взобралась на голубятню.
И дождался королевич до тех пор, пока не пришел отец, и сказал ему королевич, что какая-то неизвестная девушка взобралась на голубятню. Старик подумал: «А не Золушка ли это?» и велел принести топор и багор, чтобы разрушить голубятню, но в ней никого не оказалось.
Вернулись родители домой, видят — лежит Золушка в своей посконной рубахе на золе, и горит у печки тусклая масляная лампочка. А дело было так: Золушка быстро выпрыгнула с другой стороны голубятни и побежала к ореховому деревцу, там она сняла свое красивое платье и положила его на могилу; унесла его птица назад, и надела Золушка опять свою серую посконную рубаху и села в кухне на кучу золы.
На другой день, когда пир начался снова и родители и сводные сестры ушли опять из дому, направилась Золушка к ореховому дереву и молвила так:
Ты качнися-отряхнися, деревцо,
Кинься златом-серебром ты мне в лицо.
И сбросила ей птица еще более пышное платье, чем в прошлый раз. И когда явилась она в этом платье на пир, каждый дивился, глядя на ее красоту. Королевич ждал ее, пока она не пришла, и тотчас взял ее за руку и танцевал только с нею одной. Когда к ней подходили другие и приглашали ее на танец, он говорил:
— Я с ней танцую.
Вот наступил вечер, и она собралась уходить, и пошел королевич следом за ней, чтобы посмотреть, в какой дом она войдет. Но она убежала прямо в сад, который находился за домом. И росло в том саду красивое большое дерево, и висели на нем чудесные груши. Она проворно взобралась на него, как белочка по веткам, а королевич и не заметил, куда она исчезла. Стал он ее поджидать, и когда явился отец, королевич ему говорит:
— От меня убежала неизвестная девушка, мне кажется, что она взобралась на грушу.
Отец подумал: «Уж не Золушка ли это?», и велел принести топор и срубил дерево, но на нем никого не оказалось. Пришли они в кухню, видят — лежит Золушка, как и в прошлый раз, на золе; как и тогда, она спрыгнула с другой стороны дерева и отдала птице, что прилетела на ореховое дерево, свое прекрасное платье и надела опять серую посконную рубаху.
На третий день, когда родители и сводные сестры ушли на пир, отправилась Золушка снова на могилу к матери и молвила деревцу:
Ты качнися-отряхнися, деревцо,
Кинься златом-серебром ты мне в лицо.
И сбросила ей птица платье, такое сияющее и великолепное, какого еще никогда ни у кого не было; а туфельки были из чистого золота.
Вот явилась она на пир в этом платье, и никто не знал, что и сказать от изумленья. Королевич танцевал только с нею одной, а если кто ее приглашал, он говорил:
— Я с ней танцую.
Вот наступил вечер, и собралась Золушка уходить; и хотелось королевичу ее проводить, но она так ловко от него ускользнула, что он даже этого и не заметил. Но придумал королевич хитрость: он велел вымазать всю лестницу смолой; и когда она от него убегала, то туфелька с ее левой ноги осталась на одной из ступенек. Королевич поднял эту туфельку, и была она такая маленькая и нарядная и вся из чистого золота.
На другое утро пошел королевич с той туфелькой к отцу Золушки и говорит:
— Моей женой будет только та, на чью ногу придется эта золотая туфелька.
Обрадовались обе сестры — ноги у них были очень красивые. Старшая отправилась в комнату, чтобы примерить туфельку, и мать была тоже с нею. Но никак не могла она натянуть туфельку на ногу: мешал большой палец, и туфелька оказалась ей мала. Тогда мать подала ей нож и говорит:
— А ты отруби большой палец; когда станешь королевой, все равно пешком ходить тебе не придется.
Отрубила девушка палец, натянула с трудом туфельку, закусила губы от боли и вышла к королевичу. И взял он ее себе в невесты, посадил на коня и уехал с нею.
Но надо было им проезжать мимо могилы, а сидело там два голубка на ореховом деревце, и запели они:
Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста.
Посмотрел королевич на ее ногу, видит — кровь из нее течет. Повернул он назад коня, привез самозванную невесту домой и сказал, что это невеста не настоящая, — пускай, мол, наденет туфельку другая сестра.
Пошла та в комнату, стала примерять, влезли пальцы в туфельку, а пятка оказалась слишком большая. Тогда мать подала ей нож и говорит:
— А ты отруби кусок пятки: когда будешь королевой, пешком тебе все равно ходить не придется.
Отрубила девушка кусок пятки, всунула с трудом ногу в туфельку, закусила губы от боли и вышла к королевичу. И взял он ее себе в невесты, посадил на коня и уехал с ней.
Но проезжали они мимо орехового деревца, а сидело на нем два голубка, и они запели:
Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста.
Глянул он на ее ногу, видит — кровь течет из туфельки, и белые чулки совсем красные стали. Повернул он коня и привез самозванную невесту назад в ее дом.
— И эта тоже не настоящая, — сказал он, — нет ли у вас еще дочери?
— Да вот, — сказал отец, — осталась от покойной моей жены маленькая, несмышленая Золушка, — да куда уж ей быть невестой!
Но королевич попросил, чтоб ее привели к нему: а мачеха и говорит:
— Да нет, она такая грязная, ей нельзя никому и на глаза показываться.
Но королевич захотел во что бы то ни стало ее увидеть; и пришлось привести к нему Золушку. И вот умыла она сначала руки и лицо, потом вышла к королевичу, склонилась перед ним, и он подал ей золотую туфельку. Села она на скамейку, сняла с ноги свой тяжелый деревянный башмак и надела туфельку, и пришлась она ей как раз впору. Вот встала она, посмотрел королевич ей в лицо и узнал в ней ту самую красавицу-девушку, с которой он танцевал, и он воскликнул:
— Вот это и есть настоящая моя невеста!
Испугались мачеха и сводные сестры, побледнели от злости; а он взял Золушку, посадил на коня и ускакал с ней.
Когда проезжали они мимо орехового деревца, молвили два белых голубка:
Оглянися, посмотри,
В башмачке-то нет крови,
Башмачок, видать, не тесный,
Вот она — твоя невеста!
Только они это вымолвили, улетели оба с дерева и уселись на плечи к Золушке: один на правое плечо, другой на левое, — так и остались они сидеть.
Когда пришло время быть свадьбе, явились и вероломные сестры, хотели к ней подольститься и разделить с ней ее счастье. И когда свадебный поезд отправился в церковь, сидела старшая по правую руку, а младшая по левую; и вот выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, сидела старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них еще по глазу.
Так вот были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой.
РАПУНЦЕЛЬ
Однажды жили на свете муж и жена; им давно уже хотелось иметь ребенка, но его все не было; и вот, наконец, явилась у жены надежда, что милостивый господь исполнит ее желание.
А было у них в горенке маленькое окошко, оттуда был виден великолепный сад, где росло много прекраснейших цветов и всякой зелени. Но сад был обнесен высокой оградой, и никто не осмеливался в него входить, так как сад этот принадлежал одной колдунье; она обладала большим могуществом, и все на свете ее боялись.
Стояла раз жена у окошка, заглянула в сад и увидела грядку, а рос на ней прекраснейший рапунцель; 1 был он на вид такой свежий и такой зеленый, что ей страсть как захотелось отведать этого рапунцеля. Это желание у нее все с каждым днем возрастало, но так как она знала, что его достать ей никак невозможно, то она вся исхудала, побледнела и выглядела несчастной. Испугался муж и спрашивает:
— Чего тебе, моя женушка, недостает?
— Ах, — говорит она, — если не добыть мне из того сада, что за нашим домом, зеленого рапунцеля и его не отведать, то останется мне одно — помереть.
Муж очень ее любил и подумал: «Уж если жене моей от этого помирать приходится, то я достану для нее рапунцеля, чего бы это мне ни стоило».
И вот перелез он в сумерках через каменную ограду в сад колдуньи, нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля и принес его жене.
Она тут же приготовила себе из него салат и с жадностью его поела. И салат ей этот так понравился, показался ей таким вкусным, что на другой день появилось у нее желанье втрое большее, чем прежде. И она не могла найти себе покоя, пока муж не согласился полезть в сад еще раз.
Он пробрался туда в сумерках, пролез через каменную ограду, но сильно перепугался, увидав перед собой колдунью.
— Как ты смеешь лазить в мой сад, — сказала она, гневно на него поглядев, — и красть у меня, как вор, мой зеленый рапунцель? Тебе плохо за это придется.
— Ах, — ответил он, — вы уж меня простите, ведь я решился на это по нужде: моя жена увидала из окошка ваш зеленый рапунцель и почувствовала к нему такую страсть, что, пожалуй, умерла бы, если бы его не отведала.
Гнев у колдуньи немного прошел, и она сказала ему:
— Если это правда, что ты говоришь, то я позволю тебе набрать рапунцеля столько, сколько ты пожелаешь, но при одном условии: ты должен будешь отдать мне ребенка, который родится у твоей жены. Ему будет у меня хорошо, я буду о нем заботиться, как мать родная.
И он со страху согласился на все. Когда жене пришло время рожать и она родила дочку, явилась тотчас колдунья, назвала дитя Рапунцель и забрала его с собой.
Стала Рапунцель самой красивой девочкой на свете. Когда ей исполнилось двенадцать лет, колдунья заперла ее в башню, что находилась в лесу; в той башне не было ни дверей, ни лестницы, только на самом ее верху было маленькое оконце. Когда колдунье хотелось забраться на башню, она становилась внизу и кричала:
Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз.
А были у Рапунцель длинные прекрасные волосы, тонкие, словно из пряжи золотой. Услышит она голос колдуньи, распустит свои косы, подвяжет их вверх к оконному крючку, и упадут волосы на целых двадцать аршин вниз, — и взбирается тогда колдунья, уцепившись за них, наверх.
Прошло несколько лет, и случилось королевскому сыну проезжать на коне через лес, где стояла башня. Вдруг он услышал пение, а было оно такое приятное, что он остановился и стал прислушиваться. Это пела Рапунцель своим чудесным голосом песню, коротая в одиночестве время. Захотелось королевичу взобраться наверх, и он стал искать вход в башню, но найти его было невозможно. Он поехал домой, но пение так запало ему в душу, что он каждый день выезжал в лес и слушал его.
Вот стоял он раз за деревом и увидел, как явилась колдунья, и услышал, как она закричала:
Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз!
Спустила Рапунцель свои косы вниз, и взобралась колдунья к ней наверх.
«Если это и есть та лесенка, по которой взбираются наверх, то и мне хотелось бы однажды попытать счастья», — и на другой день, когда начало уже смеркаться, подъехал королевич к башне и крикнул:
Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз!
И упали тотчас волосы вниз, и королевич взобрался наверх.
Рапунцель, увидя, что к ней вошел человек, какого она никогда не видела, сначала сильно испугалась. Но королевич ласково с ней заговорил и рассказал, что сердце его было так тронуто ее пением и не было ему нигде покоя, и вот он решил ее непременно увидеть.
Тогда Рапунцель перестала бояться, и когда он спросил у нее, согласна ли она выйти за него замуж, — а был он молодой и красивый, — она подумала: «Он будет любить меня больше, чем старуха фрау Готель», — и дала свое согласие и протянула ему руку. Она сказала:
— Я охотно пойду вместе с тобой, но не знаю, как мне спуститься вниз. Когда ты будешь ко мне приходить, бери всякий раз с собой кусок шелка; я буду плести из него лесенку, и когда она будет готова, я спущусь вниз, и ты увезешь меня на своем коне.
Они условились, что он будет приходить к ней по вечерам, так как днем приходила старуха. Колдунья ничего не замечала до тех пор, пока однажды Рапунцель не заговорила с ней и не сказала:
— Скажи мне, фрау Готель, почему мне тебя тащить наверх тяжелей, чем молодого королевича? Он подымается ко мне в один миг.
— Ах ты, мерзкая девчонка! — крикнула колдунья. — Что я слышу? Я считала, что скрыла тебя ото всех, а ты меня все-таки обманула! — И она вцепилась в ярости в прекрасные волосы Рапунцель, обмотала их несколько раз вокруг левой руки, а правой схватила ножницы и — чик-чик! — отрезала их, и чудесные косы лежали на земле.
И была колдунья такою безжалостной, что завела бедную Рапунцель в глухую чащу; и пришлось ей там жить в большой нищете и горе.
И в тот же самый день, как она прогнала Рапунцель, она привязала вечером отрезанные косы к оконному крючку и, когда явился королевич и крикнул:
Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз! —
то спустила колдунья волосы вниз.
И взобрался королевич наверх, но не нашел там своей любимой Рапунцель, а увидел колдунью. Она глянула на него своим злобным, язвительным взглядом.
— Ага! — крикнула она насмешливо. — Ты хочешь увезти свою возлюбленную, но красавицы-птички нет больше в гнезде, и она уже не поет. Ее унесла кошка, а тебе она выцарапает к тому же глаза. Ты потерял Рапунцель навек, не видать ее тебе больше никогда!
Королевич был вне себя от горя и в отчаянье выпрыгнул из башни; ему удалось сохранить жизнь, но колючие шипы кустарника, на которые он упал, выкололи ему глаза. И он бродил слепой по лесу, питаясь лишь одними кореньями да ягодами, и все время горевал и плакал по потерянной им любимой жене.
Так блуждал он несколько лет в горе и печали и зашел наконец в густую чащу, где жила, бедствуя, Рапунцель вместе со своими детьми-близнецами, которых она родила, с мальчиком и девочкою.
Вдруг услыхал королевич чей-то голос; он показался ему таким знакомым, и он пошел навстречу ему; и когда подошел он ближе, то Рапунцель его узнала, бросилась к нему на шею и горько заплакала. Но упали две слезинки к нему на глаза, и он снова прозрел и стал видеть, как прежде. И он привел ее в свое королевство, где встретили его с радостью, и они жили долгие-долгие годы в счастье и довольстве.
КРАСНАЯ ШАПОЧКА
Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на нее, всем она нравилась, но больше всех ее любила бабушка и готова была все ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого, что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, то прозвали ее Красной Шапочкой.
Вот однажды мать ей говорит:
— Красная Шапочка, вот кусок пирога да бутылка вина, ступай отнеси это бабушке; она больная и слабая, пускай поправляется. Выходи из дому пораньше, пока не жарко, да смотри, иди скромно, как полагается; в сторону с дороги не сворачивай, а то, чего доброго, упадешь и бутылку разобьешь, тогда бабушке ничего не достанется. А как войдешь к ней в комнату, не забудь с ней поздороваться, а не то, чтоб сперва по всем углам туда да сюда заглядывать.
— Я уж справлюсь как следует, — ответила матери Красная Шапочка и с ней попрощалась.
А жила бабушка в самом лесу, полчаса ходьбы от деревни будет. Только вошла Красная Шапочка в лес, а навстречу ей волк. А Красная Шапочка и не знала, какой это злющий зверь, и вовсе его не испугалась.
— Здравствуй, Красная Шапочка! — сказал волк.
— Спасибо тебе, волк, на добром слове.
— Куда это ты, Красная Шапочка, собралась так рано?
— К бабушке.
— А что это у тебя в переднике?
— Вино и пирог, мы его вчера испекли, хотим чем-нибудь порадовать бабушку, она больная да слабая, пускай поправляется.
— Красная Шапочка, а где живет твоя бабушка?
— Да вон там, чуть подальше в лесу, надо еще с четверть часа пройти; под тремя большими дубами стоит ее домик, а пониже густой орешник, — ты-то, пожалуй, знаешь, — сказала Красная Шапочка.
«Славная девочка, — подумал про себя волк, — лакомый был бы для меня кусочек; повкусней, пожалуй, чем старуха; но чтоб схватить обеих, надо дело повести похитрей».
И он пошел рядом с Красной Шапочкой и говорит:
— Красная Шапочка, погляди, какие кругом красивые цветы, почему ты не посмотришь вокруг? Ты разве не слышишь, как прекрасно распевают птички? Ты идешь, будто в школу торопишься, — а в лесу-то как весело время провести!
Глянула Красная Шапочка и увидела, как пляшут повсюду, пробиваясь сквозь деревья, солнечные лучи и всё кругом в прекрасных цветах, и подумала: «Хорошо бы принести бабушке свежий букет цветов, — это будет ей, наверно, тоже приятно; еще ведь рано, придти вовремя я успею».
И она свернула с дороги прямо в лесную чащу и стала собирать цветы. Сорвет цветок и подумает: «А дальше вон растет еще покрасивей», — и к тому побежит; и так уходила она все глубже и глубже в лес. А волк тем временем кинулся прямехонько к бабушкиному дому и в дверь постучался.
— Кто там?
— Это я, Красная Шапочка, принесла тебе вино и пирог, открой мне.
— А ты нажми на щеколду, — крикнула бабушка, — я очень слаба, подняться не в силах.
Нажал волк на щеколду, дверь быстро отворилась, и, ни слова не говоря, он подошел прямо к бабушкиной постели и проглотил старуху. Затем он надел ее платье, на голову — чепец, улегся в постель и задернул полог.
А Красная Шапочка всё цветы собирала, и когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней. Она удивилась, что дверь настежь открыта, а когда вошла в комнату, все показалось ей таким странным, и она подумала: «Ах, боже мой, как мне нынче тут страшно, а ведь я всегда бывала у бабушки с такою охотой!» И она кликнула:
— Доброе утро! — но ответа не было.
Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит — лежит бабушка, надвинут чепец у нее на самое лицо, и выглядит она так странно, странно.
— Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши?
— Чтоб лучше тебя слышать!
— Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза!
— Это чтоб лучше тебя видеть!
— Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки?
— Чтоб легче тебя схватить!
— Ох, бабушка, какой у тебя, однако, страшно большой рот!
— Это чтоб легче было тебя проглотить!
Только сказал это волк, и как вскочит с постели — и проглотил бедную Красную Шапочку.
Наелся волк и улегся опять в постель, заснул и стал громко-прегромко храпеть. А проходил в ту пору мимо дома охотник и подумал: «Как, однако, старуха сильно храпит, надо будет посмотреть, может, ей надо чем помочь». И он вошел к ней в комнату, подходит к постели, глядь — а там волк лежит.
— А-а! Вот ты где, старый греховодник! — сказал он. — Я уж давненько тебя разыскиваю.
И он хотел было уже нацелиться в него из ружья, да подумал, что волк, может быть, съел бабушку, а ее можно еще спасти; он не стал стрелять, а взял ножницы и начал вспарывать брюхо спящему волку. Сделал он несколько надрезов, видит — просвечивает красная шапочка, надрезал еще, и выскочила оттуда девочка и закричала:
— Ах, как я испугалась, как было у волка в брюхе темно-темно!
Выбралась потом оттуда и старая бабушка, жива-живехонька, — еле могла отдышаться. А Красная Шапочка притащила поскорее больших камней, и набили они ими брюхо волку. Тут проснулся он, хотел было убежать, но камни были такие тяжелые, что он тотчас упал, — тут ему и конец настал.
И были все трое очень и очень довольны. Охотник снял с волка шкуру и отнес ее домой. Бабушка скушала пирог, выпила вина, что принесла ей Красная Шапочка, и начала поправляться да сил набираться, а Красная Шапочка подумала: «Уж с этих пор я никогда в жизни не буду сворачивать одна с большой дороги в лесу без материнского позволенья».
Рассказывают еще, что однажды, когда Красная Шапочка опять несла бабушке пирог, заговорил с ней другой волк и хотел было увести ее с большой дороги. Но Красная Шапочка была теперь поосторожней и пошла своим путем прямо, и рассказала бабушке, что встретился ей по дороге волк и сказал «здравствуй» и так злобно посмотрел на нее своими глазами, что, случись это не на проезжей дороге, он съел бы ее.
— Так вот что, — сказала бабушка Красной Шапочке, — давай-ка запрем двери, чтоб не мог он сюда войти.
А тут вскоре и волк постучался и говорит:
— Бабушка, отопри мне, я — Красная Шапочка, пирог тебе принесла.
А они молчат, дверь не открывают. Тогда обошел серый, крадучись, вокруг дома несколько раз, прыгнул потом на крышу и стал дожидаться, пока Красная Шапочка станет вечером возвращаться домой: он хотел пробраться за ней следом и съесть ее в темноте. Но бабушка догадалась, что задумал волк. А стояло у них перед домом большое каменное корыто; вот бабушка и говорит внучке:
— Красная Шапочка, возьми ведро — я вчера варила в нем колбасу — и вылей воду в корыто.
Красная Шапочка стала носить воду, пока большое-пребольшое корыто наполнилось всё доверху. И почуял волк запах колбасы, повел носом, глянул вниз и, наконец, так вытянул шею, что не мог удержаться и покатился с крыши и свалился вниз, да прямо в большое корыто, в нем и утонул он.
А Красная Шапочка счастливо домой воротилась, и никто уже с той поры ее больше не обижал.
БЕЛОСНЕЖКА
Было то в середине зимы, падали снежинки, точно пух с неба, и сидела королева у окошка, — рама его была из черного дерева, — и шила королева. Шила она, загляделась на снег и уколола иглою палец, и упало три капли крови на снег. А красное на белом снегу выглядело так красиво, что подумала она про себя: «Если бы родился у меня ребенок, белый, как этот снег, и румяный, как кровь, и черноволосый, как дерево на оконной раме!»
И родила королева вскоре дочку, и была она бела, как снег, как кровь, румяна, и такая черноволосая, как черное дерево, — и прозвали ее потому Белоснежкой. А когда
ребенок родился, королева умерла.
Год спустя взял король себе другую жену. То была красивая женщина, но гордая и надменная, и она терпеть не могла, когда кто-нибудь превосходил ее красотой. Было у нее волшебное зеркальце, и когда становилась она перед ним и гляделась в него, то спрашивала:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И зеркало отвечало:
Вы всех, королева, красивей в стране.
И она была довольна, так как знала, что зеркало говорит правду. Белоснежка за это время подросла и становилась все красивей, и когда ей исполнилось семь лет, была она
такая прекрасная, как ясный день, и красивее самой королевы. Когда королева спросила у своего зеркальца:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
Оно ответило так:
Вы, госпожа королева, красивы собой,
Все же Белоснежка в тысячу крат выше красой!
Испугалась тогда королева, пожелтела, позеленела от зависти. С того часа увидит она Белоснежку — и сердце у нее разрывается, так стала она ненавидеть девочку. И
зависть, и высокомерие росли, точно сорные травы, в ее сердце все выше и выше, и не
было у нее отныне покоя ни днем, ни ночью. Тогда подозвала она одного из своих егерей
и сказала:
— Отнеси ребенка в лес, я больше видеть ее не могу. Ты должен ее убить и принести
мне в знак доказательства ее легкие и печень.
Егерь повиновался и завел девочку в лес, но когда вытащил он свой охотничий нож и,
хотел было уже пронзить ни в чем не повинное сердце Белоснежки, стала та плакать и
просить:
— Ах, милый егерь, оставь ты меня в живых, я убегу далеко в дремучий лес и никогда
не вернусь домой.
И оттого что была она прекрасна, сжалился над нею егерь и сказал:
— Так и быть, беги, бедная девочка!
И точно камень свалился у него с сердца, когда не пришлось ему убивать Белоснежку.
На ту пору как раз подбежал молодой олень, и заколол его егерь, вынул у него легкие и
печень и принес их королеве в знак того, что приказанье ее исполнено. Повару было
велено сварить их в соленой воде, и злая женщина их съела, думая, что это легкие и
печень Белоснежки.
И осталась бедная девочка в большом лесу одна-одинешенька, и стало ей так страшно,
что все листочки на деревьях оглядела она, не зная, как быть ей дальше, как горю
помочь. Пустилась она бежать, и бежала по острым камням, через колючие заросли, и
прыгали около нее дикие звери, но ее не трогали. Бежала она, сколько сил хватило, и
вот стало уже вечереть, увидела она маленькую избушку и вошла в нее отдохнуть. А в
избушке той все было таким маленьким, но красивым и чистым, что ни в сказке сказать,
ни пером описать.
Стоял там накрытый белой скатертью столик, а на нем семь маленьких тарелочек, у
каждой тарелочки по ложечке, а еще семь маленьких ножей и вилочек и семь маленьких
кубков. Стояли у стены семь маленьких кроваток, одна возле другой, и покрыты они были
белоснежными покрывалами. Захотелось Белоснежке поесть и попить, и взяла она из
каждой тарелочки понемногу овощей да хлеба и выпила из каждого кубочка по капельке
вина, — ей не хотелось выпить все из одного. А так как она очень устала, то
попробовала лечь в постельку, но ни одна из них для нее не подходила: одна была
слишком длинной, другая слишком короткой, но седьмая оказалась ей впору, легла она в
нее и, отдавшись на милость Господню, уснула.
Когда уже совсем стемнело, пришли хозяева избушки, а были то семеро гномов,
которые в горах добывали руду. Они зажгли семь своих лампочек, и когда в избушке
стало светло, они заметили, что у них кто-то был, потому что не все оказалось в том
порядке, в каком было раньше. И сказал первый гном:
— Кто это на моем стуле сидел?
Второй:
— Кто это из моей тарелочки ел?
Третий:
— Кто взял кусок моего хлебца?
Четвертый:
— Кто ел мои овощи?
Пятый:
— Кто моей вилочкой брал?
Шестой:
— Кто моим ножичком резал?
Седьмой спросил:
— Кто это пил из моего маленького кубка?
И оглянулся первый и увидал, что на его постельке маленькая складочка, и
спросил:
— Кто это лежал на моей кроватке?
Тут сбежались и остальные и стали говорить:
— И в моей тоже кто-то лежал.
Глянул седьмой гном на свою постель, видит — лежит в ней Белоснежка и спит. Позвал
он тогда остальных, прибежали они, стали кричать от удивления, принесли семь своих
лампочек и осветили Белоснежку.
— Ах, Боже ты мой! Ох, Боже ты мой! — воскликнули они. — Какой, однако, красивый
ребенок! — Они так обрадовались, что не стали ее будить и оставили ее спать в
постельке. А седьмой гном проспал у каждого из своих товарищей по часу, — так вот и
ночь прошла.
Наступило утро. Проснулась Белоснежка, увидела семь гномов и испугалась. Но были
они с ней ласковы и спросили:
— Как тебя зовут?
— Зовут меня Белоснежка, — ответила она.
— Как ты попала в нашу избушку?
И рассказала она им о том, что мачеха хотела ее убить, но егерь сжалился над ней,
и что бежала она целый день, пока, наконец, не нашла их избушку. Гномы спросили:
— Хочешь вести наше хозяйство, стряпать, постели взбивать, стирать, шить и вязать,
все содержать в чистоте да порядке, — если согласна на это, можешь у нас остаться, и
всего у тебя будет вдосталь.
— Хорошо, — сказала Белоснежка, — с большой охотой.
И осталась у них. Она содержала избушку в порядке, утром гномы уходили в горы
искать руду и золото, а вечером возвращались домой, и она должна была к их приходу
приготовить им еду. Целый день девочка оставалась одна, и потому добрые гномы ее
предостерегали и говорили:
— Берегись своей мачехи: она скоро узнает, что ты здесь, смотри, никого не впускай
в дом.
А королева, съев легкие и печень Белоснежки, стала снова считать, что она самая
первая и самая красивая из всех женщин в стране. Она подошла к зеркалу и
спросила:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И ответило зеркало:
Вы, королева, красивы собой,
Но Белоснежка там, за горами,
У гномов семи за стенами
В тысячу крат еще выше красой!
Испугалась тогда королева, — она ведь знала, что зеркало говорит правду, и поняла,
что егерь ее обманул и что Белоснежка еще жива. И стала она снова думать да
придумывать, как бы ее извести; не было ей от зависти покою, оттого что не она самая
первая красавица в стране. И вот, наконец, она что-то надумала: накрасила себе лицо,
переоделась старой торговкой, так что и узнать ее было нельзя. Направилась она через
семь гор к семи гномам, постучала в дверь и говорит:
— Продаю товары хорошие! Продаю!
Глянула Белоснежка в окошко и говорит:
— Здравствуй, добрая женщина, что же ты продаешь?
— Хорошие товары, прекрасные товары, — ответила та, — шнурки разноцветные. — И
достала королева один из шнурков, показала, и был он сплетен из пестрого шелка.
«Эту честную женщину можно и в дом пустить», — подумала Белоснежка,
открыла дверной засов и купила себе красивый шнурок.
— Как тебе идет, девочка, — молвила старуха, — дай-ка я зашнурую тебя как
следует.
Белоснежна, не ожидая ничего дурного, стала перед нею и дала затянуть на себе
новые шнурки, и начала старуха шнуровать, да так быстро и так крепко, что Белоснежка
задохнулась и упала мертвая наземь.
— Была ты самой красивой, — сказала королева и быстро исчезла.
Вскоре после того, к вечеру, вернулись семь гномов домой, и как испугались они,
когда увидели, что их милая Белоснежка лежит на земле, не двинется, не шелохнется,
точно мертвая! Подняли они ее и увидели, что она крепко-накрепко зашнурована, тогда
разрезали они шнурки, и стала она понемногу дышать и постепенно пришла в себя. Когда
гномы услыхали о том, что случилось, они сказали:
— Старая-то торговка была на самом деле злая королева, берегись, не впускай к себе
никого, когда нас нет дома.
А злая женщина возвратилась домой, подошла к зеркалу и спросила:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И ответило ей зеркало, как прежде:
Вы, королева, красивы собой,
Но Белоснежка там, за горами,
У гномов семи за стенами
В тысячу крат еще выше красой!
Когда услыхала она такой ответ, вся кровь прилила у ней к сердцу, так она
испугалась, — она поняла, что Белоснежка ожила снова.
— Ну, уж теперь, — сказала она, — я придумаю такое, что погубит тебя наверняка. —
Зная ведьмино колдовство, приготовила она ядовитый гребень. Затем переоделась она и
обернулась другою старухой. И отправилась за семь гор к семи гномам, постучалась в
дверь и говорит:
— Продаю товары хорошие! Продаю!
Белоснежка выглянула в окошко и говорит:
— Проходи, проходи дальше, в дом пускать никого не велено!
— Поглядеть-то, пожалуй, можно, — молвила старуха, достала ядовитый гребень и,
подняв его вверх, показала Белоснежке.
Он так понравился девочке, что она дала себя обмануть и открыла дверь. Они сошлись
в цене, и старуха сказала: «Ну, а теперь дай-ка я тебя как следует
причешу».
Бедная Белоснежка, ничего не подозревая, дала старухе себя причесать, но только та
прикоснулась гребешком к волосам, как яд стал тотчас действовать, и девочка упала без
чувств наземь.
— Ты, писаная красавица, — молвила злая женщина, — теперь-то уж пришел тебе конец.
— Сказав это, она ушла.
Но, к счастью, дело было под вечер, и семь гномов вскоре вернулись домой. Заметив,
что Белоснежка лежит на земле мертвая, они тотчас заподозрили в том мачеху, стали
доискиваться, в чем дело, и нашли ядовитый гребень; и как только они его вытащили,
Белоснежка снова пришла в себя и рассказала им обо всем, что случилось. И еще раз
гномы ей сказали, чтоб была она настороже и дверь никому не открывала.
А королева возвратилась домой, села перед зеркалом и говорит:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И ответило зеркало, как прежде:
Вы, королева, красивы собой,
Но Белоснежка там, за горами,
У гномов семи за стенами
В тысячу крат еще выше красой!
Услыхала она, что говорит зеркало, и вся задрожала-затрепетала от гнева.
— Белоснежка должна погибнуть, — крикнула она, — даже если бы это мне самой стоило
жизни!
И она отправилась в потайную комнату, куда никто никогда не входил, и приготовила
там ядовитое-преядовитое яблоко. Было оно снаружи очень красивое, белое и румяное, и
всякому, кто б увидел его, захотелось бы его съесть, но кто съел хотя бы кусочек его,
тот непременно бы умер. Когда яблоко было готово, накрасила она себе лицо,
переоделась крестьянкой и отправилась в путь-дорогу, — за семь гор к семи гномам. Она
постучалась, Белоснежка высунула голову в окошко и говорит:
— Пускать никого не ведено, семь гномов мне это запретили.
— Да, это хорошо, — ответила крестьянка, — но куда же я дену свои яблоки? Хочешь,
я подарю тебе одно из них?
— Нет, — сказала Белоснежка, — мне ничего не велено брать.
— Ты что ж это, яду боишься? — спросила старуха. — Погляди, я разрежу яблоко на
две половинки, румяную съешь ты, а белую съем я.
А яблоко было сделано так хитро, что только румяная его половинка была
отравленной. Захотелось Белоснежке отведать прекрасного яблока, и когда увидела она,
что крестьянка его ест, то и она не удержалась, высунула из окошка руку и взяла
отравленную половинку. Только откусила она кусок, как тотчас упала замертво наземь.
Посмотрела на нее своими злыми глазами королева и, громко захохотав, сказала:
— Бела, как снег, румяна, как кровь, черноволоса, как черное дерево! Теперь твои
гномы уж не разбудят тебя никогда.
Вернулась она домой и счала спрашивать у зеркала:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И ответило зеркало наконец:
Вы, королева, красивей во всей стране.
И успокоилось тогда ее завистливое сердце, насколько может подобное сердце найти
себе покой.
Гномы, возвратясь вечером домой, нашли Белоснежку лежащей на земле, бездыханной и
мертвой. Они подняли ее и стали искать яд: они расшнуровали ее, причесали ей волосы,
обмыли ее водой и вином, но ничего не помогло, — милая девочка как была мертвой, так
мертвой и осталась. Положили они ее в гроб, сели все семеро вокруг нее и стали ее
оплакивать, и проплакали они так целых три дня. Затем решили они ее похоронить, но
она выглядела точно живая — щеки у нее были красивые и румяные.
И сказали они:
— Как можно ее такую в сырую землю закопать?
И велели они сделать для нее стеклянный гроб, чтоб можно было ее видеть со всех
сторон, и положили ее в тот гроб, и написали на нем золотыми буквами ее имя, и что
была она королевской дочерью. И отнесли они гроб тот на гору, и всегда один из них
оставался при ней на страже. И пришли также и птицы оплакивать Белоснежку: сначала
сова, затем ворон и, наконец, голубок.
И вот долго-долго лежала в своем гробу Белоснежка, и казалось, что она спит, —
была она бела, как снег, румяна, как кровь, и черноволоса, как черное дерево. Но
случилось, что заехал однажды королевич в тот лес, и попал он в дом гномов, чтобы в
нем переночевать. Увидел он на горе гроб, а в нем прекрасную Белоснежку, и прочел,
что было написано на нем золотыми буквами. И сказал он тогда гномам:
— Отдайте вы мне этот гроб, а я дам вам за него все, что вы пожелаете.
Но ответили гномы:
— Мы не отдадим его даже за все золото в мире.
Тогда он сказал:
— Так подарите мне его. Я жить не могу, не видя Белоснежки.
Когда он это сказал, сжалились над ним добрые гномы и отдали ему гроб.
И велел королевич своим слугам нести его на плечах. Но случилось так, что
споткнулись они о какой-то куст, и от сотрясения выпал кусок ядовитого яблока из
горла Белоснежки. Тут открыла она глаза, подняла крышку гроба, а затем встала и
сама.
— Ах, Господи, где же это я? — воскликнула она.
Королевич, исполненный радости, ответил:
— Ты у меня, — и поведал ей все, что произошло, и молвил:
— Ты мне милее всего на свете, пойдем вместе со мною в замок к моему отцу, и
будешь ты моею женой.
Согласилась Белоснежка, и отпраздновали они пышную и великолепную свадьбу.
Но на праздник была приглашена и королева, мачеха Белоснежки. Нарядилась она в
красивое платье, подошла к зеркалу и сказала:
Зеркальце, зеркальце на стене,
Кто всех красивей во всей стране?
И ответило зеркало:
Вы, госпожа королева, красивы собой,
Но королева младая в тысячу крат еще выше красой!
И вымолвила тогда злая женщина свое проклятье, и стало ей так страшно, так
страшно, что не знала она, как ей с собой справиться. Сначала она решила совсем не
идти на свадьбу, но не было ей покоя — хотелось ей пойти и посмотреть на молодую
королеву. И вошла она во дворец, и узнала Белоснежку, и от страха и ужаса как стояла,
так на месте и застыла.
Но были уже поставлены для нее на горящие угли железные туфли, и принесли их,
держа щипцами, и поставили перед нею. И должна была она ступить ногами в докрасна
раскаленные туфли и плясать в них до тех пор, пока, наконец, не упала она мертвая
наземь.
Published: Nov 14, 2020
Latest Revision: Nov 14, 2020
Ourboox Unique Identifier: OB-934369
Copyright © 2020