Шолом – Алейхем
(1859-1916)
“Мир вам” – так перекладається з мови ідиш Шолом-Алейхем.
Життя письменника було сповнене страждань і нездійсненних мрій. Письменника вважають голосом простих євреїв, тяжке життя яких завжди супроводжувалося усмішкою та піснею.
Герої творів Шолома-Алейхема ніколи не втрачають оптимизму та гумору, вони з миром приходять у кожній дім, бо проблеми батьків і дітей, бідності й багатства, сенсу людського життя залишаються головними для кожної людини.
Вплив фольклору та представників української культури на формування світогляду письменника.
Шалом-Алейхем у дитинстві захоплювався і українською народною творчістю. Глибокий вплив на чуттєву уяву хлопчика справили казки і легенди про Мазепу, про Богдана Хмельницького, який забрав у поміщиків та багатих євреїв скарби, привіз їх до Воронкова і однієї ночі зарив їх глибоко в землю. Український колорит прикрашає творчість Шолом-Алейхема. На сторінках його творів можна знайти чудові картини української природи. Брат письменника Вольф Рабинович писав, що молодий Шолом-Алейхем «проявив великий інтерес до українського фольклору і української поезії». Із Софіївки Шлем привіз у 1879 році в Переяслав українські народні пісні і вірші Тараса Шевченка…, розповідав чудеса про Софіївку і про те, як вільно почував він себ лоні прекрасної природи,е на де часто ходив по вузькій стежинці серед високого жита і співав «пісні Богом прославленого поета України Тараса Шевченка.
Спочатку він заспівав пісню, яка особливо йому сподобалася, «Думи мої, думи мої…», потім «Реве та стогне Дніпр широкий», «Як умру, то поховайте» та інші пісні.
«Коли я писав свої вірші, – розповідав Шолом-Алейхем,- я шукав… «Кобзар» – цю пісню пісень Шевченка… Я готовий був віддати що завгодно і скільки завгодно…» Без сумніву, можна встановити близькість між гумором Шолом-Алейхема і українською класичною літературою, безпосередньо таких відомих в той час драматургів і комедіографів як Старицький, Садовський, Кропивницький, Карпенко-Карий та інші
Творчість Шолом-Алейхема багатогранна.Він відомий як прозаїк,драматург, критик,поет,видавець літературних альманахів, чудовий читець власних творів. Найбільш популярними серед них є «Тев’є-молочник», «Хлопчик Мотл», «Пісня над піснями». Його творчі надбання складають десять романів,двадцять п’єс, сотні оповідань, багато віршів, статей, фейлетонів, декілька досліджень.
Життєвий шлях Шолом-Алейхема був дуже важким. Але попри всі труднощі він став письменником зі світовим іменем. Критики називають його єврейським Марком Твеном за схожість стилів і любов до літератури, до дітей. В сою чергу, Марк Твен при зустрічі відмітив, що вважає себе американським Шолом-Алейхемом.
Тев’є-молочар (1894 – 1914).
Письменник немарне називав Тев’є найулюбленішим з усіх створених ним літературних типів. А книга “Тев’є-молочар”, що складається із монологів Тев’є, звернених до самого Шолом-Алейхема, є, безперечно, найвідомішим твором Шолом-Алейхема.
Тев’є – напрочуд цільна особистість. Він простодушний і шляхетний, він розуміє людей і тонко відчуває красу рідної української природи, він завжди поводиться згідно зі своєю натурою і ніколи не грішить проти совісті. Тев’є звик “у поті чола свого” добувати собі хліб, і саме труд укріпив його дух, допоміг не схилятися перед труднощами, кривдами, злигоднями. Його воістину народний гумор, що часто-густо допомагає вистояти у трагічні моменти життя, вміщує в собі і перелицьовані цитати зі Священого Писання, і єврейський побутовий жарт та приказку, і українську сміховинку. Гумор Тев’є – це вираження народного оптимізму, свідчення життєздатності багатостраждального єврейського народу.
Тев’є має сім гарних, працьовитих, розумних дочок. По-різному склалися їхні долі.
Старша Цейтл, не забажавши пов’язати свою долю зі старим заможним м’ясником Лейзером-Волфом, наполягає на шлюбові і одружується з бідним кравцем Мотлом, який згодом помирає від сухоти.
Інша дочка Тев’є Годл закохується в революціонера Перчика і відправляється разом з ним у заслання в Сибір. Хава порушує заповіти батьків і виходить заміж за неєврея – писаря Федька, приймаючи християнство. За традиційними іудейськими уявленнями за такою дочкою необхідно було справляти траур. Але на самоті Тев’є спадає думка: “А що таке єврей і неєврей? І навіщо Бог створив євреїв і неєвреїв? А якщо вже створив і тих, і других, то чому вони мусять бути отакі роз’єднані, чому мусять ненавидіти один одного?..”
Дочка Шпринца, яка закохалася в багатенького, але нікчемного і самозакоханого Арончика, втопилася, вражена його віроломством.
Нещасливою є й доля кроткої Бейлки, що виходить заміж за багатія, якого не кохає, аби забезпечити батькові старість…
Отже, життя не щадить Тев’є та його дочок. Помирає дружина Тев’є Голда. А в довершення усіх злиднів євреїв виселяють за царським указом з їх рідного села, за “межу осідлості”. І разом з батьком і Цейтл добровільне вигнання збирається Хава: “де ми… там і вона буде. Наше вигнання – її вигнання…” Але навіть вигнаний з свого дому, з торбиною за плечима, Тев’є все ж таки не зломлений. Він звертається сам до себе “У дорогу, Тев’є…” Він вірить у життя, слухаючи пісню, яку співали Годл і Перчик перед відправкою на каторгу, і гордо вигукує: “Дочки Тев’є – …так, це сила!” Сильний і сам Тев’є. Це сила велетня з народу, якого ніщо не може зламати.
Серед найвідоміших виконавців ролі Тев’є на сцені (у інсценізаціях твору Шолом-Алейхема, у трагікомедії Г.Горіна “Поминальна молитва”) – видатні актори Соломон Міхоелс, Мар’ян Крушельницький, Михайло Ульянов, Євгеній Леонов, Богдан Ступка.
Коли вже немає сліз – пора сміятись. Що ще залишається робити?
«Тев’є-молочар»
Шолом-Алейхем називав Тев’є найулюбленішим з усіх створених ним літературних типів: він шляхетний і простакуватий, побожний і сповнений протиріч, розуміє людей, відчуває красу природи й ніколи не йде проти совісті.
Шолом – Алейхем
” МИР ВАМ”
Джерела:
- О.М.Ніколенко, Зарубіжна література,підручник для 9 класу, Київ, “Грамота”, 2017
- Біографія Шолом-Алейхема ( Електронний ресурс) Режим доступу https://www.youtube.com/watch?v=VajeO8JWeCI
- А.В.Горобяк, Розробка уроків із зарубіжної літератури, “На Урок”
- О.М. Ніколенко, Експрес урок із зарубіжної літератури: Шолом-Алейхем ” Мир вам” ( Електронний ресурс). Режим доступу https://www.youtube.com/watch?v=OI0zU2QJn8Y
- Н.Ю.Петрик,Буктрейлер за романом “Тев’є-молочар”. (Електронний ресурс). Режим доступу https://www.youtube.com/watch?v=4aeMS0tPlR0
- Б.Ступка Про Шолом-Алейхема. (Електронний ресурс). Режим доступуhttps://www.youtube.com/watch?v=0r1jSS1qoOc
- Г.Симоненко, інтерактивна вправа Шолом-Алейхем( Електронний ресурс).Режим доступу:https://learningapps.org/watch?v=pq557dg9j19
Published: Apr 13, 2020
Latest Revision: Apr 27, 2021
Ourboox Unique Identifier: OB-774712
Copyright © 2020