Уранці біля хати
Уранці біля хати
Малесенькі сліди —
Зайчаточко вухате
Приходило сюди.
⠀
Стояло біля хати,
Ступило на поріг —
Хотіло нам сказати,
Що випав перший сніг.
ЛЕОНІД КУЛІШ-ЗІНЬКІВ
Зайчик в тернині
Скочив зайчик в тернину
І роздер кожушину.
Йде лисичку просити
Кожушину зашити.
А лисичка регоче,
Зашивати не хоче:
– “Де ти був? Нащо дер?
Ходи в дранім тепер!”
Біжить зайчик до мами,
Зайшли очка сльозами:
-“Мамо, люба, не бийте,
Кожушину зашийте!..”
Мама сина не била,
Кожушину зашила.
Зайчик очка обтер
І знов скаче тепер.
МАРІЙКА ПІДГІРЯНКА
БадЯка-МанЯка
Бадяка-Маняка –
небачений звір.
Живе він у темному лісі
між гір.
Для власної втіхи
він лущить горіхи
і носить звірятам до нір.
НЕОНІЛА СТЕФУРАК
Ко – ко – ко
Каже курка : ко-ко-ко,
у гаю пасуться ко…
– Коні?
– Ні, не коні.
Каже курка : ко-ко-ко,
у гаю пасуться ко…
– Кози?
– Ні, не кози.
Каже курка : ко-ко-ко,
у гаю пасуться ко…
– Корови?
– Так, корови рябенькі!
Пийте, діти, молочко –
будьте здоровенькі!
За ЮРІЄМ ЧЕРНИХ
( З російської переклав Іван Малкович)
З лісу зайчики ішли
З лісу зайчики ішли,
Кавуна вони знайшли.
Їли, їли кавуна,
Так і виїли до дна.
Хить його туди й сюди –
Покотили до води.
Заї-зайчики смішні
Попливли на кавуні!
Попливли на кавуні,
Наче й справді на човні!
ЛЕОНІД ПОЛТВА
Робін – Бобін
Робін-Бобін-Ненажера
схрумав міліціонера!
З’їв коня і сім телят,
і дванадцять поросят!
Згамав кузню, коваля,
ще й самого короля!
Лондон з’їв і Ліверпуль,
випив річку – буль-буль-буль,
змолотив сімсот кролів,
з’їв сімнадцять кораблів!..
Закривай швиденько книжку,
щоб тебе, бува, не з’їв!
За англійською пісенькою
переспівав ІВАН МАЛКОВИЧ
ХАТКА, ЯКУ ЗБУДУВАВ СОБI ДЖЕК
Це хатка, яку збудував собі Джек.
Це сад i город,
а це – сонях, як сонце,
Який заглядає до Джека в віконце,
до хатки, яку збудував собі Джек…
А це ось комора.
В коморі – пшениця,
яку викрадає хитрюща синиця,
і вже не печеться смачна паляниця
у хатці, яку збудував собі Джек.
Це кіт. Він сміливо виходить з воріт,
і дуже він хоче зловити синицю,
яка викрадає з комори пшеницю,
з якої так смачно пекти паляницю
у хатці, яку збудував собі Джек.
(З англійської переклали
ІВАН МАЛКОВИЧ та ЮРІЙ АНДРУСЕВІЧ)
Published: Oct 28, 2021
Latest Revision: Oct 28, 2021
Ourboox Unique Identifier: OB-1217823
Copyright © 2021