by antonercoev
Copyright © 2020
Ма́сленица — восточнославянский традиционный праздник, отмечаемый в течение недели перед Великим постом, сохранивший в своей обрядности ряд элементов славянской мифологии.
В народном календаре восточных славян праздник маркирует границу зимы и весны, а также Мясоеда и Великого поста. Аналог карнавала в европейских странах. Масленица сродни «жирному вторнику» и Мясопусту. В календаре Русской православной церкви этот период называется Сырной седмицей. Названия Мясопуст, Неделя мясопустная и Сырная неделя на Руси употреблялись только в святцах как «церковные».
Дата Масленицы меняется каждый год в зависимости от даты празднования Пасхи. Традиционные атрибуты народного празднования Масленицы — чучело Масленицы, забавы, катание на санях, гулянья; у русских — блины и лепёшки, а у белорусов и украинцев — варенники, сырники и колодка.
В древнерусских письменных памятниках термины с корнем масл- для обозначения Сырной недели широко распространяются с XV века: Масленая недѣля, Масленое за́говѣнье, Маслопустъ «воскресенье, с которого запрещается употреблять молочную пищу», Масленица, Масляница «неделя перед этим воскресеньем».
В восточнославянских диалектах зафиксированы следующие варианты названия: рус. Масляна, Масляница, Масляная, Масленая неделя, Сырная неделя, Мясопуст
, Сыроястная неделя, Всемирный праздник, Прожорная неделя, Обжорная масленица, Маслено заговенье, Блинщина, Блинная неделя, Поползуха (в связи с подвижными датами), Объедуха, Честная масленица, Широкая масленица, Весёлая масленица, Кривая неделя, Боярыня-масленица, Госпожа Масленица, Молочная неделя, Молочница; . Весна, Запускный тыждень, Запустный тыждень, Масленая колядуха, Масленая (неделя), Масленая полизуха, Масленица, Масленка, Масленый тыждень, Маслоед, Масная, Масница, Масный тыждень, Отпущальная, Прощальный тыждень, Пустый тыждень, Сыропная неделя; белор. Масленіца, Масленка, Масніца; укр. Ма́сниця, Пу́щення, Сиропу́ст, Пироги, Колодка, Колодій, Заговини, Сирний тиждень.
В языках православных народов России названия последней недели перед Великим постом являются заимствованием из русского (эрз. Масинця, Мастя, мокш. Масла, Масланьце, коми Масьленича, удм. Масленча), либо калькой: чуваш. Ҫăварни, кряшенск. тат. Май чабу атнасы, мар. Ӱярня — «масляная неделя», коми Йöввыв «молочная», удм. Вöйдыр «время масла», хак. Сарығ хаях улукун «праздник топлёного масла», осет. Урсы къуыри «неделя молочной пищи» (букв. «белая неделя»). Другая модель названия связана с традицией катания на лошадях — эрз. Кирякшчи «День катаний», коми Гажа валяй «весёлое катание», кряшенск. тат. Кәтәйсә итү «кататься». В некоторых этнических традициях март называется «месяцем Масленицы» (чуваш. Ҫăварни уйăхĕ, мар. Ӱярня тылзе).
1. В миску влить молоко и воду, всыпать сахар, соль, хорошо размешать.
2. Добавить яйца, тщательно взбить венчиком.
3. Постепенно всыпать просеянную муку, постоянно взбивая, мука должна полностью вмешаться, без комочков.
4. В конце влить растительное масло, перемешать. Тесто получится как очень жидкая сметана.
5. Сковороду, желательно с толстым дном, хорошо разогреть. Половником набираем тесто (примерно 1/3 половника), выливаем на сковородку и, вращая сковороду, круговыми движениями распределяем равномерно тесто. Жарить около 15 секунд, до золотистых краёв.
6. Поддеть край блинчика ножом или силиконовой лопаткой и перевернуть (я переворачиваю руками, это совсем не страшно и не горячо). Обжарить со второй стороны и, так же поддев краешек, снять со сковороды.
7. Горячий блин смазать сливочным маслом. Жарим блины из всего теста и складываем стопочкой. (Из этого количества теста у меня получается около 50 штук.)
8. Подать можно с любым сиропом, сгущенным молоком, растопленным шоколадом и с чем позволит ваша фантазия.
дни масленицы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Published: Feb 28, 2020
Latest Revision: Feb 28, 2020
Ourboox Unique Identifier: OB-739946
Copyright © 2020