Loading Book...
The Golden Bird
Once upon a time, there was a man with seven daughters who wished that his wife could give birth to a baby boy. The wife conceived. He said to her, “I swear by God that if you give birth to a baby boy, I will give the child a pound of gold as a birth present.”
كان ياما كان ، كان هناك رجل مع بناته السبع الذين يرغبون أن زوجته قد تلد طفلا . زوجة تصور . قال لها: ” أقسم بالله أنه إذا كنت تلد طفلا ، وسوف تعطي للطفل و رطل من الذهب كهدية الولادة . “
The man worked as a woodcutter. One day, while he was working in the forest, one of his daughters rushed up to him, bringing the good news that her mother had delivered a baby boy. He felt over the moon. He picked up his daughter and kissed her. But he had a sudden, dreadful thought. He did not have the birth present. He said to his daughter, “God bless you, my dear. Now you can go home”. After that he walked in the wilderness and started praying “O God, you know my situation very well because you are the All-knowing.” He felt at a loss about what to do. Out of the blue, he glimpsed a beautiful bird nearby. He tried to catch it, but the bird hopped away. He tried again, but in vain. Then the bird said to him, “God sent me to help you keep your vow. So, listen! Hold me and take me to the market to the head merchant, for I am the Golden Bird. Tell him that you will barter me for a pound of gold, and he will agree. Then ask for two more liras so that you can buy food and sweets for your family.”
وكان الرجل يعمل بمثابة الحطاب. يوم واحد، في حين كان يعمل في الغابات، واحدة من بناته اندفعت إليه، ليصل الخبر السار أن والدتها قد سلمت طفلا. وقال إنه يرى على سطح القمر. انه التقط ابنته وقبلها. ولكن كان لديه المفاجئ والفكر المروعة. لم يكن لديه ولادة الحاضر. وقال لابنته: “بارك الله لك، يا عزيزي. الآن يمكنك العودة إلى ديارهم “. بعد أن سار في البرية وبدأت أصلي “يا الله، أنت تعرف وضعي جيدا لأنك العليم.” وقال انه يرى في حيرة حول ما يجب القيام به. من فراغ، وقال انه لمحت طائر جميل في مكان قريب. حاول للقبض عليه، ولكن الطيور قافز بعيدا. حاول مرة أخرى، ولكن من دون جدوى. ثم قال الطير له: “أرسلني الله لمساعدتك على إبقاء بنذرك. لذلك، والاستماع! عقد لي ويأخذني إلى السوق لالتاجر الرأس، لأني أنا الطائر الذهبي. اقول له ان كنت سوف مقايضة لي مقابل رطل من الذهب، وقال انه سوف نوافق على ذلك. ثم نسأل لاثنين من أكثر ليرة بحيث يمكنك شراء المواد الغذائية والحلويات لعائلتك “.
He did what the bird asked him to do, bought lots of things for his wife and went home. Upon seeing him, his wife said, “Oh, do not enter! Don’t enter otherwise you will break your vow.” He replied, “I’ve got the pound of gold with me!” So, she was overjoyed, gave his boy the birth present and kissed him repeatedly.
فعل ما طلب الطيور منه أن يفعل ، واشترت الكثير من الأشياء لزوجته و ذهبت إلى البيت . عند رؤيته ، وقالت زوجته : “أوه ، لا تدخل ! لا تدخل إلا سوف كسر بنذرك “. فأجاب:” لقد حصلت على رطل من الذهب معي ! “لذلك ، وقالت انها تشعر بفرحة غامرة ، وقدم له ولد ولادة الحاضر وقبله مرارا وتكرارا.
As for the merchant, he put the bird in a beautifully decorated wide cage, which he bought. The merchant did not have any children, so he thought that his wife would be very happy about it and entertained by it. When he arrived at home, the bird started telling them very interesting stories and both of them were very amused
One day, the merchant decided to travel to Mecca on a pilgrimage. He said to his wife, “I’ve become an old man and I want to perform the duty of pilgrimage.” The bird said to him, “I will take care of the house and your wife as well, but I want to ask you a favour. The merchant said, “And what is it?” The bird said, “When you arrive in Mecca, you will come across a bird that is similar to me. I want you to tell him that his fellow bird in Baghdad asks, “How can I escape the confining cage?” The merchant promised the bird that he would do that. Then he set out on his journey after ordering his wife not to leave the house at all.
أما بالنسبة لل تاجر ، وقال انه وضع الطيور في قفص واسعة مزينة بشكل جميل ، الذي اشتراه . لم التاجر ليس لديها أي الأطفال ، لذلك فهو يعتقد أن زوجته ستكون سعيدة جدا عن ذلك، و مطلقا من قبلها . عندما وصل إلى المنزل ، والطيور بدأ يحكي لهم قصصا مثيرة للاهتمام للغاية وكلاهما كان مسليا جدا يوم واحد ، قرر التاجر للسفر إلى مكة المكرمة لأداء فريضة الحج . قال ل زوجته : ” لقد أصبحت عجوزا وأريد لأداء فريضة الحج “. وقال عصفور له: ” أنا سوف تأخذ الرعاية من المنزل و زوجتك أيضا، ولكن أريد أن أسأل كنت معروفا . وقال التاجر ، ” وما هو؟ ” قال عصفور “، عند وصولك إلى مكة المكرمة ، وسوف يأتي عبر الطيور مشابه لي . أريد منك أن أقول له أن زملائه الطيور في بغداد يسأل : “كيف يمكنني الهروب من قفص اقتصار ؟ ” وعد التاجر الطيور انه فعل ذلك . ثم انطلق في رحلته بعد طلب زوجته ألا تخرج من البيت في كل شيء.
One day, the merchant’s wife went up to the veranda to relax and, by chance, her neighbour was on his balcony as well. When he saw her, he was stunned by her beauty. He said, “O my God, how beautiful is my neighbour.” He did not know what to do to reach her and all his tricks failed him.
يوم واحد ، ذهبت زوجة التاجر لتصل إلى الشرفة على الاسترخاء و ، عن طريق الصدفة ، وكان جارها على شرفة منزله أيضا. عندما رآها ، وقال انه ذهل من جمالها . وقال: ” يا إلهي ، كم هو جميل هو قريبي . ” ولم يكن يعرف ما يجب القيام به للوصول لها وجميع حيله خانته .
Soon after that the neighbour saw a hag with a nose like a hose. He said to her, “I’ll pay you a hundred Ottoman liras if you help me reach the merchant’s wife whose husband has gone to Mecca. She replied, “Don’t worry. That’s my speciality.” Then she went to the merchant’s home and knocked at the door. The merchant’s wife asked, “Who’s there?” She replied, “Open the door. I’m your aunt.” The wife said, “I have no aunts!” So the woman said, “It’s the time for praying and I want to pray in your house. Out of mercy, the wife let her in. Later, she said to the merchant’s wife, “Today is my daughter’s wedding and I wish you could attend it”. The wife replied, “I can’t.” Then the hag implored her and the wife was about to agree, but the bird warned her saying, “If you go with her, you’ll regret it and by that time regrets will be useless. You’ll be like the hunter who had regrets about his hawk.”
بعد فترة وجيزة أن الجار رأى الحاج مع الأنف مثل خرطوم . قال لها: ” أنا سوف يدفع لك مئة ليرة عثمانية إذا كنت مساعدتي الوصول زوجة التاجر الذي ذهب إلى مكة زوج . فأجابت: “لا تقلق . هذا هو تخصصي “. ثم ذهبت إلى منزل التاجر و طرقت على الباب . طلبت زوجة التاجر ، “من هناك ؟ ” فأجابت: ” افتح الباب. أنا عمتك . ” وقالت زوجة ، ” ليس لدي العمات ! ” هكذا قالت امرأة” انها المرة للصلاة و أنا أريد أن أصلي في بيتك . من رحمة ، والسماح لل زوجة لها في وقت لاحق ، قالت زوجة التاجر ، “اليوم هو عرس ابنتي و أتمنى أن يحضر ذلك” . الزوجة ردت ، ” لا أستطيع “، ثم ناشد حاج لها و الزوجة على وشك الاتفاق ، لكنه حذر من الطيور لها قائلا: ” إذا ذهبت معها ، فسوف نأسف لذلك وبحلول ذلك الوقت سيكون ندم بدون فائدة. عليك أن تكون مثل الصياد الذي كان يشعر بالندم ل صقور له ” .
While the hag was still trying to convince the wife, the bird continued, “Let me tell you this story. Long, long ago there was a skilful hunter who had a hawk, which he reared very well. One day, he was on a hunting trip and went far into a desert until he got lost and felt thirsty. He reached a big rock and sat beside it to recover. Suddenly, he noticed water dripping from the top of the rock and he kept watching it. He had a cup, which he placed in a spot where he could collect the falling water drops. He waited till the cup was almost half-filled. Then, the hawk hit the cup with its wings and overturned it, spilling the water. That angered the hunter, who replaced the cup, but the hawk overturned it again and again. The hunter was terribly thirsty, so he took hold of the hawk and slammed it against the ground, killing it on the spot.
في حين أن الحاج كان لا يزال يحاول إقناع الزوجة ، واصل الطيور ، ” اسمحوا لي ان اقول لكم هذه القصة . منذ فترة طويلة ، منذ فترة طويلة كان هناك صياد ماهر الذي كان من الصقور ، الذي تربى بشكل جيد للغاية . يوم واحد ، وقال انه كان في رحلة صيد وذهب بعيدا في الصحراء حتى حصل المفقودة و شعرت بالعطش . وصل صخرة كبيرة وجلس بجانبه لاسترداد . فجأة ، لاحظ الماء يقطر من أعلى الصخرة و احتفظ مشاهدته . كان لديه الكأس، الذي قال انه وضعت في مكان حيث يمكن جمع قطرات المياه المتساقطة . وانتظر حتى الكأس كان ما يقرب من نصف مملوءة . ثم ، ضرب الصقور الكأس مع جناحيه و انقلبت عليه، إراقة الماء. وأغضب هذا الصياد ، الذي حل محل الكأس ، ولكن الصقور انقلبت ذلك مرارا وتكرارا . كان الصياد بالعطش بشكل رهيب، حيث أنه يعتبر عقد من الصقور و انتقد ضد الأرض ، مما أسفر عن مقتل عليه على الفور .
After a while he said to himself, ‘Let me see where these drops are coming from.’ So, he climbed to the top of the rock and was thunderstruck as he saw a serpent stretching and squirting out its venom that dripped from the rock like water drops. So, he slew it and descended furiously because he had killed his loyal hawk. And the same thing will befall you.” Now the merchant’s wife firmly refused the hag’s invitation.
بعد حين قال لنفسه : “اسمح لي أن نرى فيها هذه القطرات تأتي من. ” لذا ، فإنه صعد إلى أعلى الصخرة ، وكان منبهر كما رأى ثعبانا تمتد و التدفق سمومه أن يسيل من الصخر مثل قطرات الماء. لذلك ، وقال انه قتل هو ونزل بشراسة لأنه كان قد قتل له الصقور المخلصين. ونفس الشيء سوف تحل بك . ” الآن زوجة التاجر رفض بشدة دعوة الحاج و .
The hag went away. Three days later, the merchant returned from Mecca and joy filled the house as many well-wishers visited him. Afterwards the merchant turned towards the bird and started having fun with it. Then the bird said to him, “I looked after your house and wife. So, did you fulfill my request?” The merchant replied, “Yes.” The bird asked, “And, what did my brother say?” The merchant said, “O bird, what a strange incident I witnessed. As soon as I asked your question, it flapped its wings and dropped dead. Then the same thing happened with the Golden Bird. It fluttered its wings and fell dead inside the cage. The merchant said, “How weird!” He and his wife wept for the bird until the following day. The wife suggested that they bury the bird and he agreed. He took the bird and dug a hole for it in his garden. However, once the bird was outside the cage, it shook itself and flew to a tree, and said to the merchant and his wife, “Farewell, God sent me to a woodcutter to help him keep his vow and to you to perform your pilgrimage.” The merchant implored, “Please, stay with us!” but the bird said, “Never!” and flew high into the sky. And that is the end of my story.
ذهب الحاج بعيدا. بعد ثلاثة أيام، وعاد التاجر من مكة المكرمة والفرح تملأ المنزل العديد من المهنئين لزيارته. بعد ذلك تحول التاجر تجاه الطيور وبدأ يلهون معها. ثم قال الطير له، “لقد نظرت بعد منزلك والزوجة. لذلك، هل تفي طلبي؟ “أجاب التاجر:” نعم “. وسأل الطيور”، و، ما لم أخي يقول؟ “قال التاجر:” يا طير، يا له من حادث غريب شاهدت. بأسرع ما سألت سؤالك، خافق اجنحته وانخفض القتلى. ثم حدث نفس الشيء مع الطائر الذهبي. ومن رفرفت أجنحته وسقط ميتا داخل القفص. وقال التاجر: “كيف غريب!” هو وزوجته بكى لأجل الطير حتى اليوم التالي. اقترحت زوجة أنهم دفن الطيور وقال انه يوافق. أخذ الطيور وحفر حفرة لفي حديقة منزله. ومع ذلك، مرة واحدة كانت الطيور خارج القفص، فإنه هز نفسها وطار إلى شجرة، وقال للتاجر وزوجته، “وداعا، أرسلني الله إلى الحطاب لمساعدته على إبقاء نذره ولك لأداء الحج الخاص بك . “ناشد التاجر،” من فضلك، يبقى معنا! “لكنه قال ان الطيور،” لا! “وحلقت عاليا في السماء. وهذا هو نهاية قصتي.